Движение есть жизнь.
Тайна раскрыта! Тётя девочки из аниме "Девочка, покорившая время" это героиня оригинальной новеллы, опубликованной в 1967-м. Для японского зрителя намёки на её историю были понятны, а мне нет. Про тётю Казуко сняли несколько фильмов и эпизодов в сборниках историй, а про племянницу Юкари один фильм пока. Надо найти и засмотреть. Пишут, что главную героиню играет та же актриса, что озвучивала Акари в аниме. 



Это ты про ЛА? Я смотрела )
ага. как тебе? стоит?
я писала статью об этом как-то, вот:
"Toki wo kakeru shoujo" взял в общей сложности 18 наград на различных фестивалях. Но это присказка, а теперь садитесь поудобнее, расскажу интересного теперь.
Есть такой сериальчик с кавайными девочками - Ojamajo DoReMi. Оно как бы о маленькой тян, которой ну очень хотелось научиться магии. Однажды она опознает ведьму во владелице магазинчика волшебных товаров, и та берет ее в ученицы (вспоминаем разом, как упорно Макото называет ведьмой свою тетю Кадзуко).
Маруяма Масао, исполнительный директор студии Madhouse, как-то посмотрел 40-ю серию этого сериальчика. Речь в этой самой серии шла о ведьме Мирай, утратившей магию. А озвучивала Мирай Харада Томойо, которая, в свою очередь, сыграла главную роль в фильме "Toki wo Kakeru Shoujo" 1983-го года. Фильм же был снят по оригинальной новелле Ясутака Цуцуи, о которой речь пойдет позже.
Слово за слово, но так Маруяма вдохновился созданием аниме-версии новеллы. Разработку аниме-интерпретации доверили режиссеру Мамору Хосоде и сценаристу Окудэра Сатоко. Ребята посоветовались, перечитали новеллу, пересмотрели фильм и решили, что снимать нужно о "научной фантастике", "любви" и "юности".
Хосода лично правил аниме, придираясь к наименьшей детали, говоря, что "герои должны выглядеть не как аниме-персонажи, а как живые люди". К озвучке подключили не профессиональных сейю, а актеров и моделей, от которых требовалось одно - "действовать, как настоящие старшеклассники".
А чтобы аниме казалось актуальнее, действие перенесли в наше время - с соответствующими изменениями в сюжете. Так, "девочка, покорившая время" в оригинальной новелле Цуцуя - Йошияма Кадзуко - становится тетей Макото и как бы вскользь отмечает "ты прыгаешь во времени... со мной такое тоже бывает...". На старой фотографии за стеклом Кадзуко заснята с двумя друзьями Горо и Кадзуо - главными героями новеллы. А на столе Кадзуко все время стоит букетик лаванды.
"Toki wo kakeru shoujo" Ясутаки Цуцуя (1965-1966).
К сожалению, переведена только на французский язык. Но в торрентах доступна на японском.
В оригинальной новелле Цуцуя главная героиня - Йошияма Кадзуко, ее друзья Горо и Кадзуо убираются в кабинете химии. Кадзуко чувствует странный лавандовый запах и теряет сознание. А на следующий день Кадзуко должна была бы попасть в автомобильную аварию - да не попала - перенеслась на целые сутки обратно во времени. Фукушима, учитель Кадзуко, объясняет ей, что теперь она способна телепортироваться и перемещаться во времени.
Кадзуо же на самом деле оказывается пришельцем из 2660-го года по имени Согору Кен, который принимал препарат, позволяющий перемещаться во времени - на срок в один месяц. За этот месяц Кадзуко влюбляется в Кена, но возвращаясь обратно, Кен стирает память всем своим знакомым. Единственное, что сумела запомнить Кадзуко - это обещание видеться каждый раз, когда запахнет лавандой.
Такая вот грустная история.
И да - "Девочка, покорившая время" - не совсем точный перевод. У глагола "kakeru" множество значений - и "не хватать", и "перескакивать" и "летать" и даже "ставить на кон". Официально признаны английский перевод The Girl Who Leapt Through Time (Девочка, Перепрыгнувшая Время) и французский - La Traversée du temps (Переход через время).
А про Ясутаку Цуцуя советую почитать отдельно, например, здесь: fantlab.ru/autor8155. Очень интересный и неоднозначный автор. "Паприка" Сатоши Кона, между прочим, тоже снята по его сценарию.
на англ новелла переведена была
а с англ всё же тоже "прыгнувшая сквозь время", не надо выкидывать through
думаю, история будет ещё не раз экранизироваться. было б хорошо, если бы кем с Запада или Европы
озвучка актёрами очень заметна. так же было в Paradise Kiss и вообще они совсем по-иному говорят. именно что с молодёжным говором и глотанием звуков, нечётко
Там идёт повествование о дочери главной героини аниме )
это как? в будущем? третье поколение?