20:28

Движение есть жизнь.
Русская привычка ставить ударения трудноискоренима. Въелось говорить "кицУнэ", а на самом деле "кицунЭ" (т.е. все слоги одинаковые, но чтобы так у русского получилось, надо ударение на последний)

@темы: японский

Комментарии
14.02.2011 в 20:36

you wake up 5 hours later in your local supermarket holding a box of tangerines and a bottle of bleach
а мне привыклось кИцунэ
14.02.2011 в 20:44

первый раз слышу кицУнэ (а-ля кисЮня, что ли?)... шок, это по-нашему
14.02.2011 в 20:51

Движение есть жизнь.
пис_ака
при чём тут кисюня? у меня ударения ставятся в словах, что я знаю только по написанию автоматически
какие там задействуются правила русского, не знаю
14.02.2011 в 21:16

Здесь что-то должно быть?..
А я всегда в этом слове на Э ударение ставила, даже когда ничего о японском не знала (кицунэ у Стругацких попадалась). Забавно, все русские, но ударения по-разному поставили.
15.02.2011 в 03:50

Когда ты улыбаешься, твои ангелы становятся сильнее.
Вот только вчера вечером с сенсеем эту тему разбирали.... чето всплыло и тут он выдает - в японском нет ударений - есть тоны и долгота......... я все еще в шоке.....
15.02.2011 в 09:39

Просто в русском языке звук У весьма сильный, часто ударный в слове. А в японском самый редуцируемый. Вот и тянет нас У в японских словах выделять.
Я когда-то в детстве еще и "сакУра" говорила :lol:
15.02.2011 в 13:26

Сакральное знание нельзя подтвердить. Подтвержденное знание более не сакрально.
Да-да... Меня вот каждый раз передергивает от кицУнэ...